piątek, 18 kwietnia 2014

spring

pants, crop top - sh

Mimo że świeciło piękne słońce, warunki ekstremalne. Nie ma co się oszukiwać, wieś to jednak wieś. Nie ma tu miejsca dla panienek w obcasach.

Although there was a beautiful sun, I didn't feel really comfortable. It is known that a countryside is a countryside. There is no place for women in high heels.

sobota, 1 marca 2014

sequins everywhere


Taka piękna pogoda! Zima w tym roku chyba się na nas pogniewała. Mam szczerą nadzieję, że do przyszłego roku jej nie przejdzie.
Nie ma potrzeby opowiadać o tym, co mam na sobie, bo nie ma w tym absolutnie nic niezwykłego. Nie mogę się doczekać wiosny, co by w końcu zaprezentować kilka spódnic, które udało mi się uszyć. Są typowo letnie, w pięknych kolorach. Aż chce się je nosić, kiedy za oknem tak fajnie świeci słońce.
Mam dość tych ciemnych kolorów, najchętniej pozbyłabym się ich z szafy. I chyba pewnego dnia tak zrobię.
Ściskam!
______________
So beautiful weather! Winter might be mad this year or something but I hope that it won't stop until next year.
There is no need to describe what I'm wearing because it is nothing unusual. I can't wait for spring - I'm going to show you a few handmade skirts which are so colourful and girly and they are perfect for sunny days.
I'm done with all these dark colours, I'd like to throw them away! And I think I'll do this someday.
Kisses!

pants, blouse - sh, jacket - bershka, clutch - vintage

poniedziałek, 17 lutego 2014

nothing special



Znowu ta ramoneska - no wiem. Nic nie poradzę, że rozwiązuje mój problem za każdym razem, gdy nie wiem co na siebie włożyć. Zestaw podobny do poprzedniego, ale to wyłącznie dlatego, że zdjęcia robione były jednego i tego samego dnia, a nie lubię dźwigać ciężarów. Postawiłam na kilka bazowych elementów i powymieniałam te najważniejsze. Efekt może niezbyt powalający, ale ja zawsze miałam ubrania letnie ładniejsze od tych jesienno-zimowych.
__________________

My immortal jacket again - I know. I can't help it. It saves me when I have no idea what to wear. This outfit is similar to the last, but the pictures were being done on the same day and you should know that I hate carrying a lot of things with myself. I've decided to a few basic elements and some more special clothes. Effect might be not very fantastic, but I always said that I've got better summer clothes than the winter ones.

czwartek, 13 lutego 2014

handmade jacket

Ja tylko na chwileczkę! Chciałam się pochwalić jedną z pierwszych rzeczy, jaką udało mi się stworzyć tymi TYMI rękami! Nie było to trudne, wymagało raptem paru godzin, a już mam całą masę zamówień! Obiecałam, postaram się dotrzymać słowa (dzięki Bogu, nie wyznaczono mi terminu!) i zadowolić każdą ze znajomych "klientek".
Zdjęcia robione w studiu, co też pokazują moje niezbyt pewne miny. Proszę się przygotować, dwa następne posty będą również zachowane w tym surowym klimacie. Nie ma absolutnie żadnej szansy, bym swą przyszłość wiązała kiedykolwiek z modelingiem, więc wybaczcie te sztuczne w większości pozy. Ja to lubię się uśmiechać, ale czasem nawiedzały mnie wątpliwości czy wypada mi to robić przez cały czas.
Całuję!
______________

Just give me a few minutes! I'd like to show you my first handmade thing which I did with almost no help. It wasn't so hard, it needed a few hours and now I've got a lot of orders! I promised so I'm trying to keep my word (thank God, they didn't set deadlines!) and make all these girls happy.
The pictures were done in a studio so you have to excuse my uncertain face. You need to get ready, two next posts will be in this austere environment either. There is no hope I'll be a model in the future so (one more time) excuse me my sham poses. I like smiling but sometimes I had a second thoughts if I can do it all the time.
Kisses!



pants, shirt - sh; jacket - handmade

czwartek, 26 grudnia 2013

During Christmas



Święta to bardzo nerwowy czas. Nie obędzie się bez krzyków, przemocy, przewracania choinek i płaczu. Kiedy jednak nadchodzi wigilia, wszyscy się wyciszają i cieszą swoim towarzystwem. Jestem z rodziny należącej do tych bardzo emocjonalnych, my nie potrafimy tłumić w sobie żadnych uczuć – wyrażamy je głośno (również te złe).
Byłoby jednak kłamstwem, gdybym powiedziała, że Boże Narodzenie nie jest magiczne. Nie jest idealnie, magii też coraz mniej, a kiedy mówią ci, że na domiar złego w Boże Narodzenie musisz iść do pracy to już w ogóle tracisz zapał.
Ale ja nie tracę. Święta już się kończą, prezenty pootwierane, śniegu nie ma, ale choinka wciąż stoi.  A póki stoi, ja będę wesoła.
Ja wiem także, że na życzenia już za późno, ale tak czy siak pragnę życzyć wam wszystkiego, co najlepsze. Miejcie zdrowie i siłę, mówcie głośno, że się kochacie, co byście mogli na bliskich liczyć w chwilach tego wymagających. Omijajcie też szerokim łukiem ludzi działających wam na nerwy, ponieważ za dużo tej agresji wszędzie wokół, toteż postarajmy się też temu zapobiec, aby nadchodzący rok nie był nowym pasmem nieszczęść.
 _________



Christmas is very stressful time. There isn’t with no scream, fights, overturn christmas trees and tears. But when Christmas Eve comes, all become calm and enjoy the company. I belong to family which is such emocional that we can’t dam up our feelings – we express them loud (even these bad ones).
Even then it would be a lie if I told you that Christmas is not magical. I do know that I’m an adult, but I still watch „Beauty and the Beast: the Enchanted Christmas” and the others of Disney to find a child in myself one more time. And I read books near Christmas Tree and eat cakes. It is not perfect because I needed to go to work at Christmas to make matters worse.
But I do not lose my enthusiasm. Christmas is ending, gifts have been opened, there is no snow, but the Christmas Tree is still here. Until it is, I’m delighted.
Also, I know that is too late for wishes, but still I’d like to wish you everything what the best!



skirt - TK Maxx